Ідіотизм окремо взятого банера

Горе дизайнер (або копірайтер, маркетолог, менеджер – необхідне підкреслити) придумав ось такий банер і який зараз розміщений на одному з “українських” (російськомовний сайт на українському домені, ага) нет-магазинів:

Наче непогана ідея (хоч і не оригінальна), але, імхо, повністю дурнувате втілення. Важко було написати “листопад цін” – правильно і на українській мові? 😕 Що “ноябрьопад цен” не підходить, та? 😀

UPD в коментарях мене просвітили, що є таке рос. слово “листопад”… але моя думка про цю ситуацію фактично незмінна – це тупо

Теги:
Ідіотизм окремо взятого банера

Мозок дизайнера

HTML5: орієнтація на мобільні пристрої

HTML5: орієнтація на мобільні пристрої

Новіший допис

There are 9 comments

  1. knedlyk

    Тупа реклама, руско-польско-украйонце, як казала моя вчителька, а такі мовні покручі нічого, крім гомеричного сміху, не викликають.

  2. Serjart

    Суперечливий банер вийшов. Не люблю коли така двозначність та легка незрозумілість.

  3. molinski

    Русіською правильніше вже було б “Листьепад” “Лоствопад”. а отк як є – недомоскальщина якась українстка.

Надіслати коментар